2012年12月6日 星期四

《安娜.卡列尼娜》


草嬰是十分有水準的譯者,寫活了《安娜.卡列尼娜》,不管怎麼說,譯者也是某程度的 Leo Tolstoy,草嬰把安娜寫得活靈活現,十分厲害。


回到內容。


內容就是「愛情」,三套不一樣的愛情。陶麗,這讓我想到王建民。委曲,很委曲,這是人生的最短路線,雖然沒有安娜的勇敢,但很有禮貌,不勇敢的生活也是一種簡單生活。列文,不斷思考生活的意義與方向,如果真如電影演的那麼簡單,那倒也罷,偏偏就沒那麼簡單。

最後是安娜。好人,但就是悲劇來的。其實選擇什麼,似乎都已經註定好了,世間就是一大堆的白癡,跟一點點的善良唄。白癡多不是壞事,善良的人也不能懦懦行事,善良不是美德,而是實際的行為。

沒有留言:

張貼留言